Inglês Irlandês: Diferenças e Características

Compartilhe
Tempo de Leitura: 4 minutos
ingles irlandes

Índice de conteúdos

Inglês Irlandês: quais são as principais características e diferenças do inglês falado na Irlanda?

No Brasil, geralmente o inglês ensinado nas escolas é o americano, que difere significativamente do inglês irlandês. Ambos compartilham a base gramatical comum do inglês, mas apresentam diferenças notáveis em sotaque, vocabulário e expressões idiomáticas.

 

Diferenças Entre o Inglês Irlandês e o Americano

Continue lendo para descobrir tudo aquilo que torna o inglês irlandês único:

 

Sotaque e Pronúncia do Inglês Irlandês

O inglês irlandês é conhecido pelo seu sotaque distinto e pela pronúncia particular, com uma entonação que pode parecer quase musical.

  • Vogais: No inglês irlandês, as vogais tendem a ser mais longas e menos dífonas do que no americano. Por exemplo, a palavra “car” pode soar mais como “caar”.
  • Consoantes: Algumas consoantes são pronunciadas de maneira mais suave. Por exemplo, o ‘t’ em posição final é menos explosivo do que no inglês americano.
  • Rótico: Enquanto o inglês americano é fortemente rótico (o “r” é sempre pronunciado), em muitos dialetos irlandeses, o “r” é menos proeminente ou até mesmo elidido dependendo do contexto.
  • Entonação e Ritmo: A entonação no inglês irlandês é geralmente mais variável, com uma melodia que pode parecer quase cantada, contrastando com a entonação mais monótona do inglês americano.
  • Influência do Irlandês (Gaelic): O inglês falado na Irlanda reflete a influência da língua gaélica, especialmente em termos de cadência e alguns sons específicos que são raros ou inexistentes no inglês americano.

 

Veja o exemplo abaixo:

“I’m very interested in learning about Irish culture.”  (Tenho muito interesse em aprender sobre a cultura da Irlanda.)

 

Sotaque americano:

 

Sotaque irlandês:

 

Vocabulário

Algumas palavras são completamente diferentes em ambos os dialetos. Por exemplo, o que os americanos chamam de “truck”, os irlandeses podem chamar de “lorry”.

Veja abaixo algumas palavras que são diferentes no inglês irlandês:

 

Inglês Irlandês Inglês Americano Tradução para Português
Biscuit Cookie Biscoito
Crisps Chips Batata frita
Boot Trunk Porta-malas
Jumper Sweater Suéter
Flat Apartment Apartamento
Lorry Truck Caminhão
Lift Elevator Elevador
Torch Flashlight Lanterna
Press Cupboard Armário
Petrol Gasoline Gasolina
Bonnet Hood Capô do carro
Trolley Cart Carrinho de compras
Football Soccer Futebol
Nappy Diaper Fralda
Holiday Vacation Férias
Chemist Pharmacy Farmácia
Post Mail Correio
Rubbish Trash Lixo
Sweets Candy Doces
Timetable Schedule Horário

 

Gramática

Existem algumas construções gramaticais únicas no inglês irlandês. Por exemplo:

  • Estruturas Verbais: No inglês irlandês, é comum usar o presente contínuo para ações futuras, diferentemente do inglês americano que prefere o futuro simples.
    • Irlandês: “I am going to the shop.”
    • Americano: “I will go to the shop.”
  • Uso do Presente Perfeito: O presente perfeito é utilizado para ações recentes, mesmo que já concluídas, ao contrário do inglês americano.
    • Irlandês: “I have seen him yesterday.”
    • Americano: “I saw him yesterday.”
  • Question tags: As question tags podem terminar de forma diferente, refletindo a estrutura do gaélico.
    • Irlandês: “You’re coming with us, isn’t it?”
    • Americano: “You’re coming with us, aren’t you?”
  • Pronomes Pessoais: O uso enfático de pronomes pessoais reflete a influência direta da gramática gaélica.
    • Irlandês: “Himself is tired.”
    • Americano: “He is tired.”

Essas diferenças demonstram como a gramática irlandesa adapta características do gaélico para o inglês.

 

Estruturas Linguísticas Únicas do Inglês Irlandês

Os falantes de inglês irlandês frequentemente incorporam estruturas do gaélico, como a cleft sentence, para enfatizar uma parte específica da frase, adicionando clareza ou ênfase emocional.

 

Cleft Sentences

Esta estrutura é usada para dividir uma frase em duas partes, colocando o foco em um elemento específico:

  • Estrutura Típica: “It’s [elemento enfocado] that [resto da frase].”
  • Exemplo Irlandês: “It’s tea I want” em vez de “I want tea.”

 

Uso repetitivo de “do” para perguntas ou negações

Diferentemente do inglês padrão, o irlandês pode usar “do” para reforçar perguntas e negações, trazendo mais ênfase.

  • Exemplo: “Do you not do it?” em vez de “Don’t you do it?”

 

Inversões após conjunções negativas

Estruturas como “nor” ou “neither” podem levar a inversões gramaticais.

  • Exemplo: “Neither am I going there” em vez de “I am not going there either.”

 

Expressões Idiomáticas e Modismos

O inglês irlandês está repleto de idiomas locais e expressões coloquiais que diferem do inglês americano. Por exemplo:

Inglês Irlandês Inglês Americano Tradução para Português
What’s the craic? What’s up? Como vai? / O que está acontecendo?
I will yea Yes, I will Sim, vou
That’s grand That’s fine Está ótimo
Donkey’s years A long time Há muitos anos
I’m knackered I’m exhausted Estou exausto
Acting the maggot Fooling around Fazendo palhaçada
He’s banjaxed He’s broken down Ele está acabado
Give out Complain Reclamar
Sure look it It is what it is É o que é
Your man That guy Aquele cara
The jacks The bathroom O banheiro
Arsed Bothered Incomodado
Eejit Idiot Idiota
Gobshite Nonsense talker Falador de besteiras
Deadly Awesome Incrível
Go on out of that Stop kidding Para de brincar
Scoops Drinks Bebidas

 

Influência Cultural no Inglês Irlandês

A cultura irlandesa, com sua rica tradição em literatura, música e história, influencia profundamente o uso do inglês na Irlanda. A linguagem reflete esse patrimônio cultural de várias maneiras significativas:

 

  • Referências Literárias: A Irlanda é conhecida por seus muitos escritores famosos como James Joyce e W.B. Yeats. Expressões e estilos de escrita desses autores muitas vezes encontram caminho na fala cotidiana.
  • Mitologia e Folclore: Elementos da mitologia celta, como histórias de fadas e leprechauns, permeiam a linguagem, com várias expressões e alusões que são únicas à cultura irlandesa.
  • Música: A música tradicional irlandesa também influencia o idioma, com letras de canções frequentemente citadas ou adaptadas em conversas.
  • Identidade Nacional: O inglês irlandês reflete um forte senso de identidade nacional e orgulho cultural, com uma preferência por termos e expressões que são distintamente irlandeses.

 

Esse entrelaçamento de idioma e cultura cria uma versão do inglês que é não apenas uma ferramenta de comunicação, mas também uma expressão de identidade nacional!

Perguntas sobre Inglês Irlandês: Diferenças e Características

CEO & Founder da Essential. Me siga no Instagram para conteúdo diário de inglês!

Marco Castello

CEO & Founder da Essential. Me siga no Instagram para conteúdo diário de inglês!
Explore mais conteúdos como este!

Acesse o blog da Essential e amplie seus conhecimentos de inglês e espanhol.

blog essential
blog essential
blog essential
Veja também
Para RH

Como escolher o melhor curso de idiomas corporativo? Os programas de treinamento

Dicas de Inglês

Os erros gramaticais são preocupações de qualquer escritor. Então, como evitar erros

Dicas de Inglês

Little x Few, Much x Many – Como usar os quantificadores em