Quando usar which e what em perguntas?
A diferença entre what e which é uma dúvida bastante comum entre estudantes de diferentes níveis da língua inglesa.
Essa é uma dificuldade que não causa nenhuma surpresa para professores de inglês, afinal, as duas palavras são pronomes que podem ser traduzidos para o português da mesma forma (o que, qual ou que, dependendo do contexto).
Na realidade, entretanto, a distinção entre estes dois termos pode ser até bem fácil quando se entende as particularidades de cada um. Onde está, então, o segredo?
Quando usar what e which?
Vamos lá!
A diferença entre what e which depende das possibilidades de respostas
Com base na pergunta a ser feita, reflita: quantas respostas viáveis meu interlocutor poderia usar para satisfazer minha dúvida?
Existe um limite de opções dentro do qual a resposta do meu interlocutor teria que estar contida?
Para deixar o a diferença entre what e which mais clara, basta observar os exemplos abaixo:
1. Qual é sua cor favorita?
What is your favorite color?
2. Qual você prefere: o vestido vermelho ou a camiseta branca?
Which do you prefer: the red dress or the white shirt?
Observe que o exemplo 1 se difere do exemplo 2 quanto às possibilidades de respostas possíveis.
No primeiro caso, temos uma pergunta abrangente que não define nenhum tipo de limite para as respostas. Para “qual é sua cor favorita?”, um interlocutor teria liberdade para pensar em diversas respostas diferentes – azul, roxo, laranja, turquesa etc. Esse é um exemplo de situação claro para o uso do what.
Por outro lado, a frase número 2 oferece opções de respostas muito mais restritas. Entre o vestido vermelho e a camiseta branca, não existem outras alternativas que poderiam servir de resposta. Aqui, então, o uso do which é a opção correta.
É nessa distinção que se encontra o segredo de quando usar what e which.
Como demonstrado, what é usado em perguntas cujas opções de respostas são, de certa forma, ilimitadas dentro do contexto.
Já o uso do which é adequado em frases interrogativas que, de forma explícita ou implícita, já deixa a gama de possíveis respostas bem estabelecida.
Simples, não?
Existe, entretanto, uma observação importante para se levar em consideração: algumas perguntas, mesmo sem oferecer uma seleção restrita de respostas de modo explícito, pode implicar nessa limitação.
Por exemplo:
Interlocutor 1: Acho que entrou um cisco no meu olho. Pode olhar, por favor?
I think I got a speck in my eye. Can you look at it, please?
Interlocutor 2: Claro! Qual olho?
Of course! Which eye?
O diálogo acima é um ótimo exemplo de quando se deve usar which em uma frase interrogativa que não explicita um limite de respostas.
Apesar de não termos uma pergunta como “qual olho: o esquerdo ou o direito?”, sabemos que, naturalmente, a resposta só pode ser uma dessas alternativas.
Dessa forma, por se tratar de um caso para o qual apenas duas opções poderiam responder à pergunta de modo coerente, emprega-se which.
Resumo
What é usado em perguntas com diversas possibilidades de respostas. Observe, assim, os exemplos de frases com what:
- What is your favorite candy? / Qual seu doce favorito?
- I didn’t understand what she was saying. / Eu não entendi o que ela estava dizendo.
- Can you tell me what time it is? / Pode me dizer que horas são?
- What is making you so upset? / O que está te deixando tão triste?
- What did you buy at the store? / O que você comprou na loja?
- What is your brother’s name? / Qual é o nome do seu irmão?
Which é usado em perguntas com poucas e limitadas possibilidades. A pessoa fazendo a pergunta já sabe que a resposta é uma de duas, três, quatro ou mais algumas coisas bem determinadas. Por exemplo, observe algumas frases com which:
- Which one of your dogs ran away? / Qual dos seus cachorros fugiu?
- I want to wear one of my jackets but I don’t know which one. / Eu quero usar uma das minhas jaquetas, mas não sei qual delas.
- Which ankle did you sprain? / Qual tornozelo você torceu?
- Do you know which way we turn to get there? / Você sabe qual curva nós viramos para chegar lá?
- Which of these pictures should I send her? / Qual destas fotos devo mandar para ela?
- Which car are we going in? / Com qual carro nós vamos?
Mesma pergunta, fórmulas diferentes
Nos exemplos abaixo, a mesma pergunta, dependendo de como é formulada, pode pedir o uso de which ou what.
Veja:
A. What is the capital of Germany? / Qual é a capital da Alemanha?
B. Which is the capital of Germany? Berlin or Munich? / Qual é a capital da Alemanha? Berlim ou Munique?
Conforme você viu acima, a diferença está nas opções de respostas esperadas pelo interlocutor.
No caso A, a pessoa pergunta qual a capital da Alemanha sem ter em mente nenhuma resposta em específico. Ou seja, várias são as possibilidades de respostas esperadas. Assim, usa-se what.
No caso B, a pessoa está em dúvida entre duas opções conhecidas. Ou seja, ela espera que seu interlocutor responda “Berlim” ou “Munique”. Assim, usa-se which.
Agora a diferença entre what e which ficou bem mais fácil de entender! Por fim, se você tiver mais dúvidas como essa, não hesite em continuar indo atrás de mais conhecimento.
A Essential Idiomas conta com uma equipe de professores qualificados que estão mais do que preparados para ajuda-lo a dominar de vez a língua inglesa. Então venha conhecer nossos cursos de inglês!