No inglês, existem diferentes formas de orações condicionais que utilizam a partícula “if” (“se”).
Essas orações condicionais – conhecidas como if clauses – indicam relações de dependência entre circunstâncias e resultados.
Tanto as circunstâncias que geram o resultado como o resultado gerado podem ser fatores presentes, passados ou futuros.
Assim, as if clauses são orações formadas por uma oração principal (a main clause) e uma oração subordinada condicional (a conditional clause), que é introduzida por if (ou então when).
Quais são as orações condicionais do inglês?
As conditionals no inglês podem se apresentar através de diferentes estruturas. São essas:
- Zero conditional (condicional zero);
- First conditional (primeira condicional);
- Second conditional (segunda condicional);
- Third conditional (terceira condicional).
A principal diferença entre as orações condicionais acima é o grau de propensão que caracteriza a suscetibilidade das afirmações condicionais.
Entenda melhor, a seguir, quais as regras e fundamentos que caracterizam cada uma das conditionals do inglês:
Zero conditional 💬
A if clause ou oração condicional mais básica do inglês é a chamada zero conditional – ou condicional zero.
Seu uso expressa um fato verdadeiro e objetivo, sem levar em consideração graus de probabilidade.
A zero conditional, assim, pode expressar fatos que são óbvios/lógicos ou que ocorrem com frequência. Ela também pode ser empregada para dar ordens.
A estrutura da zero conditional do inglês simplesmente conecta um fator à sua consequência óbvia.
Para isso, sua formação é a seguinte:
- “If” + simple present (presente) + simple present (presente)
Por exemplo:
If it rains, the grass gets wet. | Se chove, a grama fica molhada. |
If I don’t wear my glasses, I can’t see. | Se eu não usar meus óculos, não consigo ver. |
If you mix red and blue, you get purple. | Se você mistura vermelho e azul, você tem roxo. |
If my brother phones, tell him to meet me at my house. | Se meu irmão telefonar, diga a ele para ele me encontrar na minha casa. |
If I oversleep, wake me up. | Se eu dormir demais, me acorde. |
If I get a headache, I take a painkiller. | Se eu tiver dor de cabeça, tomo um analgésico. |
If water reaches 100 degrees, it boils. | Se a água atinge 100 graus, ela ferve. |
If I miss the bus, I arrive late. | Se eu perco o ônibus, chego atrasado. |
If I’m tired, I go to bed early. | Se eu estou cansado, vou para a cama cedo. |
First conditional (Primeira condicional) 💬
A first conditional é um tipo de oração que representa uma hipótese simples e provável.
- “If” + presente (conditional clause) = futuro condicional (main clause)
Por exemplo:
If the weather improves, we will go for a walk.
[Se o tempo melhorar, iremos fazer uma caminhada.]
ou, da mesma forma:
We will go for a walk if the weather improves.
[Iremos fazer uma caminhada se o tempo melhorar.]
- Ao usar a first conditional, implica-se que é possível/provável que o tempo melhore. Assim, o resultado desta circunstância é um futuro condicional (poderá acontecer).
🗨️ Observação: quando usamos o futuro para formar a primeira condicional, não significa que utilizaremos apenas o “will”. Outras formas de expressar o future condicional são:“going to” (assim como “will”) e também verbos modais, como “can”, “may” e “must”.
Veja outros exemplos de if clauses – first conditionals:
If I see her, I’ll tell her. | Se eu a vir, eu direi a ela. |
I’ll buy some new shoes if I have enough money. | Comprarei sapatos novos se eu tiver dinheiro suficiente. |
If I pass this exam, I’m not gonna have to do it again. | Se eu passar neste exame, não terei que fazê-lo novamente. |
When she comes, we can talk about it with her. | Quando ela vier, poderemos conversar sobre isso com ela. |
If we ask him, he may be able to help us. | Se lhe perguntarmos, talvez ele possa nos ajudar. |
They will miss the train if they don’t hurry. | Eles irão perder o trem se não se apressarem. |
Second condicional (Segunda condicional) 💬
A second conditional é um tipo de oração que representa uma hipótese incerta e improvável.
- “If” + passado (conditional clause) = presente condicional (main clause)
Por exemplo:
If the weather improved, we could go for a walk.
[Se o tempo melhorasse, poderíamos ir fazer uma caminhada.]
ou, da mesma forma:
We could go for a walk if the weather improved.
[Poderíamos ir fazer uma caminhada se o tempo melhorasse.]
- Usando a second conditional, supõe-se que não é provável que o tempo melhore, mas ainda pode se esperar que isso aconteça. Assim, o resultado desta circunstância é um presente condicional (pode acontecer).
🗨️ Observação: para expressar o presente condicional, a oração principal/main clause pode empregar “would”, “could” ou “might”.
Veja outros exemplos de if clauses – second conditionals:
If my grandmother were still alive, she would be 80 years old. | Se minha avó ainda estivesse viva, ela teria 80 anos de idade. |
I wouldn’t waste my time with that if I were you. | Eu não perderia meu tempo com isso se eu fosse você. |
If she were in your position, she might understand. | Se ela estivesse em sua posição, ela entenderia. |
He could join the team if he were taller. | Ele poderia fazer parte do time se fosse mais alto. |
If she went to class, she would learn more. | Se ela fosse para a aula, aprenderia mais. |
Third condicional (Terceira condicional) 💬
Por fim, a third conditional é um tipo de oração que representa uma hipótese que já não foi realizada – portanto, impossível.
- “If” + mais-que-perfeito (conditional clause) = passado condicional (main clause)
Por exemplo:
If the weather had improved, we could have gone for a walk.
[Se o tempo tivesse melhorado, poderíamos ter ido fazer uma caminhada.]
ou, da mesma forma:
We could have gone for a walk if the weather had improved.
[Poderíamos ter ido fazer uma caminhada se o tempo tivesse melhorado.]
- Já com o uso da third conditional, determina-se que o tempo não melhorou – a caminhada tornou-se, então, irrealizável. Assim, o resultado desta circunstância é um passado condicional (poderia ter acontecido).
Veja outros exemplos de if clauses – third conditionals:
I would have believed you if you hadn’t lied to me before. | Se você não tivesse mentido para mim antes, eu teria acreditado em você. |
If they had left earlier, they would have arrived on time. | Se eles tivessem partido antes, teriam chegado a tempo. |
If he had explained me the problem, I could have understood it. | Se ele tivesse me explicado o problema, eu poderia tê-lo compreendido. |
If you had worked harder, you might have passed the test. | Se você tivesse se esforçado mais, poderia ter passado na prova. |
I would have made dinner if I had known you were coming. | Eu teria feito o jantar se eu soubesse que você estava vindo. |
If you had given me your e-mail, I could have written to you. | Se você tivesse me passado o seu e-mail, eu poderia ter escrito para você. |