Inglês técnico: glossário para se comunicar em áreas específicas

Compartilhe
Tempo de Leitura: 5 minutos
glossario ingles tecnico

Índice de conteúdos

Aprender inglês é fundamental para se comunicar e se destacar no mercado atual. No entanto, em algumas áreas específicas, como medicina, informática, engenharia e finanças, é necessário dominar o inglês técnico.

O inglês técnico é aquele inglês profissional peculiar a cada área. Seu vocabulário é utilizado em documentos, artigos e relatórios relacionadas a essas áreas.

Ele é composto por termos técnicos e expressões específicas, além de muitas siglas, que podem ser difíceis de entender se você não estiver familiarizado com o campo.

 

Como aprender inglês técnico?

 

Para aprender inglês técnico, é importante estudar os termos e expressões específicas relacionadas à sua área de ocupação ou interesse.

Além disso, é recomendado ler frequentemente artigos e documentos técnicos em inglês, ouvir palestras e assistir a vídeos sobre o assunto.

Além de estudar os termos técnicos, é importante praticar a comunicação em inglês.

 

Isso inclui participar de discussões em grupo, fazer apresentações em inglês e se comunicar com colegas e superiores que falam inglês.

Para ajudá-lo, preparamos um glossário de inglês técnico dividido nas áreas de medicina, engenharia, informática, finanças e direito.

Isso irá ajudá-lo a se familiarizar com os termos e expressões comuns utilizados nessas áreas e a praticar sua comunicação técnica em inglês.

Confira!

 

Glossário de Inglês Técnico para Medicina

 

ingles para medicina

 

Inglês para Medicina

Termo em inglês Termo em Português
Blood pressure Pressão arterial
Cardiology Cardiologia
CPR Ressuscitação cardiopulmonar
CT Tomografia computadorizada
Diabetes Diabetes
DNR Não ressuscitar
ED Pronto-socorro
EEG Eletroencefalograma
EKG Eletrocardiograma
ER Sala de emergência
Fracture Fratura
IC Terapia intensiva
ICU Unidade de terapia intensiva
Inflammation Inflamação
IV Via intravenosa
MRI Resonância magnética
Neurology Neurologia
OB Obstetrícia
Oncology Oncologia
OR Sala de operação
Orthopedics Ortopedia
Pediatrics Pediatria
PET Tomografia por emissão de positrons
Pharmacy Farmácia
Physical therapy Fisioterapia
PICC Cateter venoso central periférico
Radiology Radiologia
Surgery Cirurgia
Ultrasound Ultrassonografia
X-ray Raio-X

 

Glossário de Inglês Técnico para Engenharia

 

ingles para engenharia

 

Inglês para Engenharia

Termo em inglês Termo em Português
Assembly Montagem
BIM Modelagem de informações da construção
Blueprint Projeto
Bolt Parafuso
Bridge Ponte
CAD Projeto assistido por computador
CAM Usinagem assistida por computador
Cement Cimento
CFD Dinâmica dos fluidos computacional
Civil engineering Engenharia Civil
CNC Controle numérico computadorizado
Concrete Concreto
Construction Construção
Crane Guindaste
Drawings Desenhos
Engineering Engenharia
FEA Análise de elementos finitos
FEM Elementos finitos
Foundation Fundação
GIS Sistema de informação geográfica
LCA Análise de ciclo de vida
Load Carga
Manufacturing Fabricação
Mechanical engineering Engenharia Mecânica
Piping Encanação
PLC Controlador lógico programável
QA Qualidade do ar
QA/QC Qualidade do ar/controle de qualidade
Reinforcement Reforço
SCADA Sistemas de aquisição e controle remoto
Scaffolding Andaime
Stress Tensão
Structure Estrutura
Survey Levantamento
TQM Gerenciamento da qualidade total
WBS Estrutura de trabalho do projeto
Weld Solda
Wind load Carga de vento

 

Glossário de Inglês Técnico para Informática

 

ingles para informatica

 

Inglês para Informática

Termo em inglês Termo em Português
Algorithm Algoritmo
API Interface de Programação de Aplicações
Binary Binário
CPU Unidade Central de Processamento
CSS Folha de Estilos em Cascata
Data Dados
Database Banco de dados
Debugging Depuração
DNS Sistema de Nomes de Domínio
GUI Interface Gráfica do Usuário
HTML Linguagem de Marcação de Hipertexto
HTTP Protocolo de Transferência de Hipertexto
HTTPS Protocolo de Transferência de Hipertexto Seguro
IP Protocolo de Internet
ISP Provedor de Serviços de Internet
Keyboard Teclado
LAN Rede Local
Logic Lógica
Memory Memória
Operating system Sistema operacional
Programming Programação
RAM Memória de Acesso Aleatório
SEO Otimização de Mecanismos de Busca
Software Software
SQL Linguagem de Consulta de Banco de Dados
Storage Armazenamento
System Sistema
URL Endereço da Web Universal
USB Padrão Universal de Serial
User Usuário
WAN Rede de Área Ampla
XML Linguagem de Marcação Extensível

 

Glossário de Inglês Técnico para Finanças

 

para financas

 

Inglês para Finanças

Termo em inglês Termo em Português
Accounting Contabilidade
ATM Caixa Eletrônico
Balance sheet Balanço patrimonial
Bond Título de renda fixa
BRL Real Brasileiro
Budget Orçamento
CAD Dólar Canadense
Capital Capital
Cash flow Fluxo de caixa
CEO Diretor Executivo
CFO Diretor Financeiro
Collateral Garantia
COO Diretor Operacional
CPA Contador Público Aprovado
CPO Diretor de Controle de Processos
Credit Crédito
CTO Diretor de Tecnologia
Debt Dívida
Deficit Déficit
Derivative Derivativo
Diversification Diversificação
Earnings Lucros
EBITDA Lucro antes de juros, impostos, depreciação e amortização
Equity Patrimônio líquido
Fiscal policy Política fiscal
GDP Produto Interno Bruto
GRC Governança, Risco e Conformidade
Inflation Inflação
Interest Juros
Investment Investimento
IPO Oferta Pública Inicial
IRR Taxa Interna de Retorno
IT Tecnologia da Informação
JPY Iene Japonês
KPI Indicadores-chave de desempenho
LBO Leveraged Buyout
Liability Passivo
Liquidity Liquidez
Market Mercado
MBA Mestrado em Administração de Negócios
Monetary policy Política monetária
Mutual fund Fundo mútuo
Net income Lucro líquido
P/E Preço/Lucro
Profit Lucro
Rate of return Taxa de retorno
Real estate Imóveis
Revenue Receita
Risk Risco
ROI Retorno sobre Investimento
SOX Lei Sarbanes-Oxley
Stock Ação
USD Dólar Americano
Value Valor
VAT Imposto sobre o Valor Agregado
Yield Rendimento

 

Glossário de Inglês Técnico para Direito

 

ingles para direito

 

Inglês para Direito

Termo em inglês Termo em Português
Affidavit Declaração juramentada
Appeal Recurso
Arbitration Arbitragem
Attorney Advogado
Bail Alvará de soltura
Civil law Direito civil
Contract Contrato
Copyright Direito autoral
Criminal law Direito penal
Damages Danos
Defendant Réu
Deposition Depoimento
Evidence Prova
Felony Crime grave
Fine Multa
Guardianship Tutela
Hearing Audiência
Indictment Acusação
Injunction Medida cautelar
Intellectual property Propriedade intelectual
Jurisdiction Competência
Lawsuit Ação judicial
Lease Locação
Legal opinion Parecer jurídico
Legislation Legislação
Liability Responsabilidade
Litigation Litígio
Mediation Mediação
Misdemeanor Crime menor
Notary Notário
Obligation Obrigação
Plaintiff Autor
Plea Pleito
Power of attorney Procuração
Precedent Precedente
Pro Bono Serviço gratuito
Probate Inventário
Prosecution Acusação
Punitive damages Danos punitivos
Real property Bens imóveis
Restraining order Medida liminar
Settlement Acordo
Statute Estatuto
Subpoena Intimação
Summons Intimação
Tort Ilícito
Trial Julgamento
Verdict Sentença
Will Testamento

 

Para continuar visualizando o nosso glossário de inglês profissional completo, siga para o artigo: Glossário de Inglês Profissional – Principais Termos Técnicos.

 

Busque especialização!

 

Estes glossários de inglês técnico podem servir como um recurso valioso para profissionais e estudantes que buscam melhorar suas habilidades de comunicação nestes campos.

Entretanto, é importante notar que a língua inglesa, tal como a portuguesa, está em constante evolução e novos termos e siglas estão sendo acrescentados o tempo todo.

Assim, é importante continuar estudando e expandindo o vocabulário com cursos especializados e muita leitura.

 

Além disso, também é importante compreender o contexto e o uso específico dos termos e acrônimos, pois eles podem ter significados diferentes, dependendo do campo ou contexto.

Por fim, ter uma forte compreensão do inglês técnico pode aumentar muito a capacidade de comunicação nestas áreas específicas e pode abrir novas oportunidades para o avanço na carreira!

Perguntas sobre Inglês técnico: glossário para se comunicar em áreas específicas

CEO & Founder da Essential. Me siga no Instagram para conteúdo diário de inglês!

Marco Castello

CEO & Founder da Essential. Me siga no Instagram para conteúdo diário de inglês!
Explore mais conteúdos como este!

Acesse o blog da Essential e amplie seus conhecimentos de inglês e espanhol.

blog essential
blog essential
blog essential
Veja também
Dicas de Inglês

Guia atualizado de verbo to be de 2024: aprenda de uma vez

Para Professores

Conteúdo de Espanhol Online para Professores   Professores de idiomas sabem o

Dicas de Inglês

Escrever um e-mail em inglês em 2024 tornou-se mais do que uma