Entender quais são as principais diferenças entre Inglês x Português pode ser muito útil na hora de aprender o idioma estrangeiro.
Enquanto muitas coisas se assemelham, várias outras variam entre as duas línguas, e por motivos diversos.
Neste post, você entenderá quais são as principais diferenças entre inglês e português e de onde essas diferenças são originadas, além de como reconhecê-las.
Isso ajudará você a entender melhor e aprender mais rápido!
Inglês x Português: Origem e Famílias Linguísticas
Primeiramente, as principais diferenças entre inglês e português ocorrem porque esses idiomas são de famílias linguísticas diferentes.
O inglês vem das línguas germânicas. Já o português vem do latim.
Isso afeta o vocabulário e a gramática dos dois idiomas.
- Inglês: Palavras de origem germânica e latina.
- Português: Palavras principalmente do latim.
Conhecer essas origens ajuda a entender por que algumas palavras são tão diferentes. Facilita também a aprender novas palavras.
Vocabulário: Português x Inglês
O vocabulário, obviamente, é uma das maiores diferenças entre português e inglês.
O inglês possui muitas palavras de origens variadas, como germânica, latina e grega.
Já o português tem um vocabulário mais diretamente derivado do latim.
Exemplos:
- Inglês: “work” (trabalho), “labor” (trabalho)
- Português: “trabalho”
Daí surgem também os famosos falsos cognatos. Como os idiomas provêm de famílias diferentes, algumas palavras acabam parecendo semelhantes mas diferem completamente em significado.
Pronúncia: Inglês x Português
A pronúncia é uma grande diferença entre inglês x português.
Alguns sons em inglês não existem em português e vice-versa, o que pode dificultar a aprendizagem.
Veja alguns exemplos práticos:
- Som “th”: O som “th” em palavras como “think” (pensar) não existe em português.
- Som “r”: O som do “r” em inglês é diferente do som do “r” em português. Em inglês, o “r” é mais suave e é pronunciado com a língua dobrada para trás. (rat, round)
- Som “h”: O “h” no início de palavras em inglês é pronunciado, diferente do português onde muitas vezes é silencioso. (house, hello)
- Som “l”: O som do “l” no final das palavras em inglês é mais proeminente, diferente do “l” em português. (call, mall)
- Som “e” no final das palavras: Em inglês, muitas palavras terminam com “e” mudo, que não é pronunciado. (mouse, home). No português, as palavras que terminam com “e” têm essa letra pronunciada.
Dicas de Pronúncia:
- Pratique com desenhos para aprender inglês e outras ferramentas como esta, que tenham linguagem simples e pronúncia bem proeminente.
- Ouça músicas em inglês e veja séries em inglês.
Entender essas diferenças ajuda você a melhorar sua pronúncia e ser melhor compreendido!
Ordem das Palavras: Inglês x Português
A ordem das palavras em inglês e português é parecida, mas há diferenças importantes.
Ambas as línguas seguem a estrutura Sujeito-Verbo-Objeto (SVO), mas alguns detalhes diferem.
Posição dos Adjetivos
Em inglês, os adjetivos vêm antes dos substantivos. Em português, eles vêm depois.
Exemplos:
- Inglês: “beautiful house”
- Português: “casa bonita”
Posição dos Advérbios
Em inglês, os advérbios geralmente vêm antes do verbo. Em português, a posição pode variar.
Exemplos:
- Inglês: “I always eat breakfast”
- Português: “Eu sempre como café da manhã” ou “Sempre eu como café da manhã”
Perguntas
A estrutura de perguntas em inglês frequentemente requer inversão do sujeito e do verbo auxiliar, enquanto em português a estrutura é igual à estrutura afirmativa, apenas acrescenta o ponto de interrogação no fim (mudando a entonação quando se trata da fala oral).
Exemplos:
- Inglês: “Do you like music?”
- Português: “Você gosta de música?”
Dicas para Praticar:
- Leia textos em inglês, prestando atenção na ordem das palavras.
- Pratique escrevendo frases e comparando com a estrutura em português.
Gênero e Número das Palavras: Português x Inglês
No português, as palavras têm gênero (masculino ou feminino) e número (singular ou plural).
No inglês, muitas palavras não mudam com o gênero e poucas mudam com o número.
Gênero
Em português, adjetivos e artigos concordam com o gênero (masculino ou feminino). Em inglês, isso não acontece.
Exemplos:
- Português: “o menino esperto”, “a menina esperta”
- Inglês: “the smart boy”, “the smart girl”
Número
No português, artigos, adjetivos e substantivos mudam para singular ou plural. No inglês, só o substantivo muda.
Exemplos:
- Português: “os carros vermelhos”
- Inglês: “the red cars”
Expressões Idiomáticas e Colocações: Português x Inglês
Entre as diferenças entre português e inglês estão as expressões idiomáticas e colocações.
Elas são expressões que possuem significados específicos que não são literais.
As diferenças entre as expressões nos dois idiomas podem ser significativas.
Exemplos de Expressões Idiomáticas:
- Inglês: “It’s raining cats and dogs”
- Português: “Está chovendo canivetes”
- Inglês: “Bite the bullet”
- Português: “Engolir sapos”
Diferença de Colocações:
- Inglês: “Make a decision”
- Português: “Tomar uma decisão”
- Inglês: “Pay attention”
- Português: “Prestar atenção”
As expressões idiomáticas em inglês muitas vezes não têm tradução direta para o português e vice-versa. As colocações também podem variar, com verbos diferentes sendo usados em cada idioma.
Diferenças Gramaticais Importantes entre Inglês e Português
A gramática do inglês e do português tem várias diferenças importantes.
Conhecer essas diferenças ajuda você a evitar erros comuns e melhorar sua escrita e fala.
Aqui estão algumas das diferenças gramaticais mais básicas que você vai encontrar entre inglês x português:
Tempos Verbais
O inglês tem tempos verbais simples e compostos. O uso de tempos compostos é mais comum.
Exemplos:
- Inglês: “I have eaten” (Eu comi)
- Português: “Eu comi” (Eu comi)
Artigos
Em inglês, o artigo definido “the” é usado para todos os gêneros e números. Em português, os artigos variam.
Exemplos:
- Inglês: “the house”, “the trees”, “the building”, “the hats”
- Português: “a casa”, “as árvores”, “o prédio”, “os chapéus”
Aprendendo inglês sozinho?
Confira também nossos outros conteúdos:
Verbos Irregulares em Inglês: Lista Definitiva em 2024
Comparativo em Inglês: Superlativo, Inferioridade, Igualdade
Fonética em inglês: um guia de regras e como dominá-las
Aproveite que está aqui e veja como podemos ajudá-lo a tornar sua jornada à fluência mais descomplicada!