Vocabulário de família em espanhol cobre 50+ termos: padre, madre, hermano, hermana, tío, tía, primo, prima, abuelo, abuela, suegro, suegra, cuñado, cuñada e mais. Diferente do inglês, espanhol distingue gênero em quase todos os termos (sobrino/sobrina, nieto/nieta) e usa o plural masculino para grupo misto: "los padres" pode significar "os pais" ou "o pai e a mãe". Esta página cobre cada relação familiar com tradução, exemplo de uso e variações regionais.
Bônus: como apresentar família em espanhol, frases prontas para conversa de Natal/aniversário e os termos de família política (sogro, cunhada, etc.) que confundem brasileiro.
Família Direta (Pais, Filhos, Irmãos)
| Português | Espanhol | Pronúncia |
|---|---|---|
| Pai | Padre | PÁ-dre |
| Mãe | Madre | MÁ-dre |
| Pais (pai e mãe) | Padres | PÁ-dres |
| Filho | Hijo | Í-ho |
| Filha | Hija | Í-ha |
| Filhos (gerais) | Hijos | — |
| Irmão | Hermano | er-MÁ-no |
| Irmã | Hermana | er-MÁ-na |
| Irmãos (gerais) | Hermanos | — |
| Filho único | Hijo único / Hija única | — |
| Gêmeo / Gêmea | Gemelo / Gemela | he-MÉ-lo |
| Mais velho / mais nova | Mayor / Menor | — |
Avós, Netos, Bisavós
| Português | Espanhol |
|---|---|
| Avô | Abuelo |
| Avó | Abuela |
| Avós (geral) | Abuelos |
| Neto | Nieto |
| Neta | Nieta |
| Bisavô | Bisabuelo |
| Bisavó | Bisabuela |
| Bisneto | Bisnieto |
| Bisneta | Bisnieta |
| Tataravô | Tatarabuelo |
| Antepassado | Antepasado / Ancestro |
Tios, Sobrinhos, Primos
| Português | Espanhol |
|---|---|
| Tio | Tío |
| Tia | Tía |
| Tios (geral) | Tíos |
| Sobrinho | Sobrino |
| Sobrinha | Sobrina |
| Primo | Primo |
| Prima | Prima |
| Primo de primeiro grau | Primo hermano / Primo carnal |
| Primo de segundo grau | Primo segundo |
Família Política (Sogros, Cunhados)
Esta área é onde brasileiro mais tropeça — termos parecem mas mudam de sentido:
| Português | Espanhol |
|---|---|
| Sogro | Suegro |
| Sogra | Suegra |
| Sogros (geral) | Suegros |
| Genro | Yerno |
| Nora | Nuera |
| Cunhado | Cuñado |
| Cunhada | Cuñada |
| Concunhado | Concuño / Concuñado |
| Concunhada | Concuña / Concuñada |
Padrasto, Madrasta, Enteados
| Português | Espanhol |
|---|---|
| Padrasto | Padrastro |
| Madrasta | Madrastra |
| Enteado | Hijastro |
| Enteada | Hijastra |
| Meio-irmão | Medio hermano / Hermanastro |
| Meia-irmã | Media hermana / Hermanastra |
Distinção: "hermanastro" (filho do padrasto/madrasta com outra pessoa, sem laço biológico) vs "medio hermano" (compartilha um pai ou uma mãe). Em conversa, o termo varia por preferência familiar — alguns usam "hermano" sem distinção.
Casamento e Relacionamento
| Português | Espanhol |
|---|---|
| Marido | Marido / Esposo |
| Esposa | Esposa / Mujer |
| Cônjuge | Cónyuge |
| Noivo | Novio / Prometido |
| Noiva | Novia / Prometida |
| Namorado | Novio |
| Namorada | Novia |
| Companheiro / Companheira | Pareja (invariável) / Compañero / Compañera |
| Ex (marido / esposa) | Ex marido / Ex esposa / Ex pareja |
| Solteiro / Solteira | Soltero / Soltera |
| Casado / Casada | Casado / Casada |
| Divorciado / Divorciada | Divorciado / Divorciada |
| Viúvo / Viúva | Viudo / Viuda |
Atenção cultural: "novio/novia" tem significados que variam — pode ser namorado/namorada estável OU noivo/noiva pré-casamento, dependendo do contexto. Em texto formal de casamento, "prometido" é mais claro.
Plural Masculino para Grupo Misto
Espanhol usa o masculino plural quando o grupo é misto:
- Mis padres = meus pais (pai + mãe)
- Mis hermanos = meus irmãos (pode ser todos homens OU mistos)
- Mis tíos = meus tios (tio + tia, ou múltiplos tios)
- Mis primos = meus primos (mistos)
- Mis hijos = meus filhos (filho + filha, ou múltiplos)
Para especificar só feminino: mis hermanas = só mulheres. Em discurso inclusivo moderno, alguns usam "mis padres y madres" ou "mis progenitores" — formal mas raro em conversa.
Como Apresentar Sua Família
Estrutura básica:
- Mi familia es .
- Tengo hermanos. (Tenho X irmãos.)
- Mis padres se llaman y .
- Vivo con .
- Soy hijo único / hija única. (Sou filho único.)
- Soy el mayor / la menor. (Sou o mais velho / a mais nova.)
Conversa típica em primeiro encontro:
- ¿Tienes hermanos? → Sí, tengo dos: una hermana mayor y un hermano menor.
- ¿Vives con tu familia? → Vivo con mi pareja en otra ciudad. Mis padres viven en São Paulo.
- ¿Cuántos años tiene tu padre? → Mi padre tiene 60 años.
Termos Afetivos para Familiares
Espanhol tem várias formas carinhosas para chamar a família:
| Padrão | Carinho | Como brasileiro |
|---|---|---|
| Padre | Papá / Papi | Papai |
| Madre | Mamá / Mami | Mamãe |
| Abuelo | Abuelito / Abu | Vovô |
| Abuela | Abuelita / Abu | Vovó |
| Hermano | Hermanito / Hermanote | Maninho |
| Tío | Tito / Tío + apelido | Titio |
| Hijo | Hijito / Mijo (LatAm: "mi hijo") | Filhinho |
"Mijo" e "mija" são contrações de "mi hijo" / "mi hija" extremamente comuns no México, América Central e Sul dos EUA hispanofalante. "Te quiero, mija" = "Te amo, filhinha" — afetivo.
Frases para Aniversário e Festas Familiares
- ¡Feliz cumpleaños! (Feliz aniversário!)
- Que cumplas muchos más. (Que você complete muitos mais.)
- Felicidades, querido(a).
- Te deseo lo mejor en tu día.
- Feliz Día de la Madre. (Espanha: 1er domingo de maio. México: 10 de maio. Argentina: 3er domingo de outubro.)
- Feliz Día del Padre. (Espanha: 19 de março. LatAm: 3er domingo de junho.)
- Feliz Navidad y próspero Año Nuevo.
Perguntas Frequentes
"Padres" significa "pais" ou "padres"?
Ambos em espanhol. "Mis padres" = meus pais (pai e mãe) ou padres religiosos plural — contexto define. Quase sempre é "meus pais". Para "padre" no sentido religioso, contexto + adjetivos esclarecem ("el padre de la iglesia").
"Esposo/marido" e "mujer/esposa" são iguais?
"Esposo" e "marido" são equivalentes — preferência regional. "Esposo" é mais formal. "Marido" é mais coloquial. "Esposa" é universal; "mujer" funciona como "esposa" mas é informal e pode causar ambiguidade ("mi mujer" pode ser esposa ou mulher genérica). Para evitar dúvida, use "esposa" em texto formal.
"Pareja" é gay-friendly?
Sim. "Pareja" (parceiro/parceira) é o termo mais usado em casais hetero e LGBTQ+ porque é invariável e neutro. "Mi pareja" funciona para qualquer relação. Em casamento legal entre pessoas do mesmo sexo (legalizado em Espanha desde 2005, vários países LatAm depois), "esposo/esposa" também são usados normalmente.
Como digo "família estendida"?
"Familia extendida" ou "familia amplia". Em conversa: "toda mi familia" cobre extendida sem precisar especificar. "Familia política" é específico para parentesco por casamento (sogros, cunhados). "Familia consanguínea" para parentesco de sangue — mais formal/jurídico.
"Mijo" é palavrão?
Não. "Mijo" é contração afetiva de "mi hijo" (meu filho), usada principalmente no México e países da América Central. Confundido com palavrão por similaridade fonética com termo vulgar em outros países, mas o uso é universalmente carinhoso. Em Espanha não se usa — soa estranho. Aprofunde gênero em falsos cognatos.
Continue Lendo
- Família em inglês
- Saudações em espanhol
- Frases em espanhol para conversação
- Profissões em espanhol
- Números em espanhol
Pronto para dar o próximo passo?
Agende seu diagnóstico gratuito e descubra o plano ideal para você.
Agendar diagnóstico gratuito