Inglês Particular Espanhol Particular Empresas Blog Portal do Aluno
Dicas de Espanhol

Partes do Corpo em Espanhol: 60 Termos com Pronúncia

Por Essential Idiomas |

As partes do corpo em espanhol são essenciais para conversa cotidiana, consulta médica em país hispano, descrição de pessoa e expressão idiomática (que em espanhol usa muito o corpo metaforicamente). Esta lista cobre 60+ termos divididos por região: cabeça, tronco, membros, órgãos internos. Atenção a falsos cognatos: "cuello" não é coelho — é pescoço. "Brazo" não é só braço, é o membro inteiro do ombro à mão. "Pie" é pé (singular masculino, surpreendente para brasileiro).

Bônus: 15 expressões idiomáticas que usam parte do corpo (importantes em conversa real) e como descrever sintomas em consulta médica.

Cabeça e Rosto

PortuguêsEspanholPronúncia
CabeçaCabezaca-BÉ-sa
CabeloPelo / Cabello
Rosto / CaraCara / Rostro
TestaFrenteFRÉN-te
SobrancelhaCejaSÉ-ha
OlhoOjoÓ-ho
OlhosOjosÓ-hos
Pestana / CílioPestañapes-TÁ-nha
NarizNarizna-RÍS
BochechaMejillame-HÍ-ya
BocaBocaBÓ-ca
LábioLabioLÁ-bio
DenteDienteDIÉN-te
LínguaLenguaLÉN-gua
QueixoMentón / Barbilla
OrelhaOrejao-RÉ-ha
Ouvido (interno)Oídoo-Í-do
PescoçoCuelloKUÉ-yo

Distinção importante: "oreja" é orelha externa visível; "oído" é o ouvido interno (canal auditivo). "Tengo dolor de oído" = tenho dor de ouvido. "Tengo frío en las orejas" = tenho frio nas orelhas.

Tronco e Costas

PortuguêsEspanhol
PescoçoCuello
OmbroHombro
PeitoPecho
Seio (mama)Seno / Pecho
CostasEspalda
CinturaCintura
QuadrilCadera
BarrigaBarriga / Vientre
UmbigoOmbligo
ColunaColumna (vertebral)

Membros Superiores

PortuguêsEspanhol
Braço (todo)Brazo
AntebraçoAntebrazo
CotoveloCodo
PulsoMuñeca
MãoMano
DedoDedo
PolegarPulgar
IndicadorÍndice
MédioMedio / Corazón
AnelarAnular
MínimoMeñique
UnhaUña
PalmaPalma
Punho (mão fechada)Puño

Atenção: "muñeca" tem dois sentidos — pulso (parte do corpo) e boneca (brinquedo). Contexto resolve ambiguidade.

Membros Inferiores

PortuguêsEspanhol
PernaPierna
CoxaMuslo
JoelhoRodilla
CanelaEspinilla
PanturrilhaPantorrilla
TornozeloTobillo
Pie
CalcanharTalón
Dedo do péDedo del pie
SolaPlanta del pie

"Pie" é singular masculino — "el pie" / "los pies". Brasileiro tropeça pensando que termina em -e e seria invariável; é regular masculino, plural comum "pies". Atenção também à expressão "estoy de pie" = "estou em pé".

Órgãos Internos

PortuguêsEspanhol
CoraçãoCorazón
PulmãoPulmón
EstômagoEstómago
FígadoHígado
RimRiñón
BaçoBazo
VesículaVesícula
IntestinoIntestino
CérebroCerebro
BexigaVejiga
SangueSangre
VeiaVena
ArtériaArteria
OssoHueso
MúsculoMúsculo
NervoNervio
PelePiel

15 Expressões Idiomáticas com Partes do Corpo

ExpressãoSignificado
Costar un ojo de la caraCustar muito caro (igual "custar os olhos da cara")
Echar una manoDar uma mão / ajudar
No tener pelos en la lenguaNão ter papas na língua / falar direto
Tomar el peloTirar sarro / brincar com alguém
Estar hasta las naricesEstar até o gogó / cansado de
Hablar por los codosFalar pelos cotovelos / falar muito
Tirar la toallaJogar a toalha / desistir (não é parte do corpo, mas comum)
Meter la pataPisar na bola / errar
No dar pie con bolaNão acertar nada
Tener mala lecheTer mau humor / má índole
Estar con el agua al cuelloEstar com água no pescoço / em apuro
Dormir a pierna sueltaDormir solto / muito profundamente
Andar con pies de plomoAndar com pés de chumbo / com cuidado
Levantarse con el pie izquierdoAcordar com o pé esquerdo / mau humor
Tener corazón de piedraTer coração de pedra / sem compaixão

Vocabulário Médico Básico

Para descrever sintomas em consulta:

PortuguêsEspanhol
DorDolor
Dor de cabeçaDolor de cabeza
Dor de barrigaDolor de estómago / barriga
Dor nas costasDolor de espalda
GargantaGarganta
Dor de gargantaDolor de garganta
FebreFiebre
TosseTos
ResfriadoResfriado / Catarro
GripeGripe
VômitoVómito
NáuseaNáusea
TonturaMareo
InchaçoHinchazón
SangramentoSangrado
FeridaHerida
HematomaMoratón / Hematoma

Frases Prontas para Consulta Médica

Estrutura "me duele" funciona com parte do corpo singular: me duele la cabeza, el estómago, la pierna. Plural: me duelen los pies, las piernas. O verbo concorda com a parte do corpo, não com "me".

Como Descrever Aparência Física

"Tener" é o verbo padrão para descrever atributo físico ("ter" em português também). Adjetivos concordam com gênero: "ojos azules" (masculino plural), "pestañas largas" (feminino plural).

Perguntas Frequentes

"Brazo" inclui mão e ombro?

Sim. "Brazo" cobre todo o membro do ombro (hombro) ao pulso (muñeca). Para destacar parte específica: "antebrazo" (do cotovelo ao pulso). Em consulta médica, especifique: "me duele el codo" (cotovelo) é mais útil que "me duele el brazo" (todo o braço).

Por que "pie" é tão diferente em singular e plural?

"Pie" é uma das palavras mais curtas do espanhol — singular é "pie", plural é "pies" (regular). A confusão vem do fato de português ter "pé" (singular) e "pés" (plural) com mais letras. "Pie" sem -s é singular; "pies" com -s é plural. Atenção também à expressão "de pie" = em pé.

Como digo "dor de dente" em espanhol?

"Dolor de muela" (dor na molar/dente posterior) ou "dolor de diente" (dor de dente em geral). "Muela" se refere especificamente a molar; "diente" é mais geral. Em conversa, ambos servem.

"Cuello" é pescoço ou colarinho?

Tem dois sentidos: pescoço (parte do corpo) e gola/colarinho (de camisa). Contexto resolve. "Me duele el cuello" = me dói o pescoço; "el cuello de la camisa" = a gola da camisa.

"Cintura" e "cadera" são iguais?

Não. "Cintura" é a parte mais estreita do tronco (acima do quadril). "Cadera" é o quadril (osso, parte óssea). "Tengo dolor de cintura" = dor na cintura (lombar baixa). "Cadera" é mais usada em contexto médico/anatômico. Aprofunde anatomia em partes do corpo em inglês.

Continue Lendo

Pronto para dar o próximo passo?

Agende seu diagnóstico gratuito e descubra o plano ideal para você.

Agendar diagnóstico gratuito

Comece sua evolução hoje

Aulas particulares com professor fixo dedicado. 100% online e ao vivo.