10 Textos em Espanhol Intermediário com Áudio e Tradução

Compartilhe
Tempo de Leitura: 18 minutos
textos em espanhol intermediario

Índice de conteúdos

Ler e interpretar textos em espanhol intermediário é uma ótima forma de praticar a língua.

Quando se atinge o nível intermediário de um idioma, é mais importante do que nunca manter contato com ele. E a leitura em espanhol é ideal para fazer isso no dia-a-dia! Assim, você estará fixando a gramática e evoluindo o vocabulário.

Por isso, separamos 10 textos em espanhol intermediário com áudio e tradução para você praticar!

 

10 Textos em Espanhol Intermediário com Áudio e Tradução

1. “El Mito de la Suerte”

El Mito de la Suerte

 

 

“El Mito de la Suerte” “O Mito da Sorte”
Clara siempre llevaba consigo una moneda que consideraba su talismán de la suerte. Clara sempre carregava consigo uma moeda que considerava seu talismã da sorte.
Cada decisión importante, desde entrevistas de trabajo hasta citas, dependía de lanzar su moneda al aire. Cada decisão importante, desde entrevistas de emprego até encontros, dependia de jogar sua moeda para o alto.
Sus amigos se maravillaban de cómo siempre parecía tener suerte, sin saber que para Clara, todo se debía a su moneda. Seus amigos se maravilhavam de como ela sempre parecia ter sorte, sem saber que para Clara, tudo se devia a sua moeda.
Un día, mientras estaba de compras, Clara se dio cuenta de que su moneda había desaparecido. Su corazón se detuvo. Um dia, enquanto estava fazendo compras, Clara percebeu que sua moeda havia desaparecido. Seu coração parou.
Los días siguientes estuvo paralizada por el miedo, temiendo que su suerte hubiera cambiado para siempre. Nos dias seguintes, ela ficou paralisada pelo medo, temendo que sua sorte tivesse mudado para sempre.
Sin embargo, la vida continuó. Clara fue forzada a enfrentar sus días sin su amuleto. No entanto, a vida continuou. Clara foi forçada a enfrentar seus dias sem seu amuleto.
Para su sorpresa, las cosas no iban mal. De hecho, algunas situaciones resultaron incluso mejor de lo esperado. Para sua surpresa, as coisas não iam mal. Na verdade, algumas situações acabaram sendo até melhores do que o esperado.
Clara comenzó a darse cuenta de que su “suerte” no provenía de una moneda, sino de su propia capacidad y decisiones. Clara começou a perceber que sua “sorte” não vinha de uma moeda, mas de sua própria capacidade e decisões.
Decidió enfrentar un nuevo desafío en el trabajo, algo que antes habría evitado por temor a perder su racha de buena suerte. Ela decidiu enfrentar um novo desafio no trabalho, algo que antes teria evitado por medo de perder sua sequência de boa sorte.
Su éxito en el desafío reforzó su nueva creencia. Clara se sentía más empoderada y segura de sí misma que nunca. Seu sucesso no desafio reforçou sua nova crença. Clara se sentia mais empoderada e segura de si mesma do que nunca.
Un día, limpiando su habitación, Clara encontró la moneda perdida. La miró, sonrió y decidió guardarla como un recuerdo, no como un amuleto. Um dia, limpando seu quarto, Clara encontrou a moeda perdida. Ela olhou para ela, sorriu e decidiu guardá-la como uma lembrança, não como um amuleto.
Desde entonces, Clara abrazó la incertidumbre de la vida, confiando en sus habilidades y en el trabajo duro más que en la suerte. Desde então, Clara abraçou a incerteza da vida, confiando em suas habilidades e no trabalho duro mais do que na sorte.

 

2. “Ahora o Nunca”

textos em espanhol intermediário

 

 

“Ahora o Nunca” “Agora ou Nunca”
Doña Luz había dedicado su vida a cuidar de su familia. Sus sueños personales siempre quedaban en segundo plano. Dona Luz dedicou sua vida a cuidar de sua família. Seus sonhos pessoais sempre ficavam em segundo plano.
Viendo crecer a sus hijos, nietos y bisnietos, se llenó de amor, pero una parte de ella anhelaba algo más. Vendo seus filhos, netos e bisnetos crescerem, ela se encheu de amor, mas uma parte dela ansiava por algo mais.
Un día, mientras caminaba por el parque, vio un cartel de una oficina de artes plásticas. Algo dentro de ella se encendió. Um dia, enquanto caminhava pelo parque, viu um cartaz de uma oficina de artes plásticas. Algo dentro dela se acendeu.
“¿Será demasiado tarde?” se preguntaba. Pero la idea de “ahora o nunca” resonaba en su mente. “Será tarde demais?” ela se perguntava. Mas a ideia de “agora ou nunca” ecoava em sua mente.
Decidió inscribirse. El primer día en la oficina, se sintió fuera de lugar, rodeada de jóvenes artistas. Ela decidiu se inscrever. No primeiro dia na oficina, ela se sentiu deslocada, cercada por jovens artistas.
Sin embargo, su maestro la acogió con calidez, admirando su valentía por seguir su pasión a pesar de los años. No entanto, seu professor a acolheu calorosamente, admirando sua coragem por seguir sua paixão apesar dos anos.
Con cada pincelada, Luz redescubría partes de sí misma que había olvidado. La pintura se convirtió en su refugio y expresión. Com cada pincelada, Luz redescobria partes de si mesma que havia esquecido. A pintura se tornou seu refúgio e expressão.
Sus obras reflejaban su vida, una mezcla de colores brillantes y sombras suaves, cada una contando una historia. Suas obras refletiam sua vida, uma mistura de cores brilhantes e sombras suaves, cada uma contando uma história.
Al final del curso, se organizó una exposición. Luz estaba nerviosa, pero sus familiares la apoyaron, llenos de orgullo. No final do curso, organizou-se uma exposição. Luz estava nervosa, mas seus familiares a apoiaram, cheios de orgulho.
Ver su arte en las paredes fue un momento de realización. Luz comprendió que nunca es tarde para perseguir lo que amas. Ver sua arte nas paredes foi um momento de realização. Luz entendeu que nunca é tarde para perseguir o que você ama.
Su historia inspiró a otros en su comunidad, demostrando que la edad no limita la capacidad de soñar y crear. Sua história inspirou outros em sua comunidade, mostrando que a idade não limita a capacidade de sonhar e criar.
Luz continuó pintando, cada obra una celebración de la vida y un recordatorio de que el momento de actuar es ahora. Luz continuou pintando, cada obra uma celebração da vida e um lembrete de que o momento de agir é agora.
Fale espanhol fluente. Comece aqui.
espanhol
esp
espanhol ()

3. “Sueños Postergados”

textos em espanhol intermediário ()

 

 

“Sueños Postergados” “Sonhos Adiados”
Laura y Carlos siempre soñaron con viajar por el mundo. Pero la vida, con sus obligaciones, pospuso sus planes. Laura e Carlos sempre sonharam em viajar pelo mundo. Mas a vida, com suas obrigações, adiou seus planos.
Trabajaron años en trabajos que no amaban, guardando cada centavo para su sueño. Eles trabalharam por anos em empregos que não amavam, guardando cada centavo para o seu sonho.
Un día, la empresa de Carlos cerró y Laura enfrentó problemas de salud. Sus sueños parecían más lejanos que nunca. Um dia, a empresa de Carlos fechou e Laura enfrentou problemas de saúde. Seus sonhos pareciam mais distantes do que nunca.
Sin embargo, en lugar de rendirse, decidieron que era ahora o nunca. Comenzaron a planificar de nuevo. No entanto, em vez de desistirem, decidiram que era agora ou nunca. Começaram a planejar novamente.
Vendieron lo que no necesitaban y adoptaron un estilo de vida más simple. Cada sacrificio los acercaba a su objetivo. Eles venderam o que não precisavam e adotaram um estilo de vida mais simples. Cada sacrifício os aproximava de seu objetivo.
Carlos encontró un nuevo trabajo que le permitía trabajar remotamente, y Laura se recuperó y comenzó a escribir un blog de viajes. Carlos encontrou um novo trabalho que lhe permitia trabalhar remotamente, e Laura se recuperou e começou a escrever um blog de viagens.
Finalmente, un día de otoño, compraron dos billetes de avión. Su aventura estaba a punto de comenzar. Finalmente, num dia de outono, compraram duas passagens aéreas. Sua aventura estava prestes a começar.
Viajaron por Asia, Europa y América, compartiendo sus experiencias y aprendiendo de cada cultura. Eles viajaram pela Ásia, Europa e América, compartilhando suas experiências e aprendendo com cada cultura.
En el camino, descubrieron que los sueños postergados no son sueños olvidados, sino esperanzas que esperan su momento. No caminho, descobriram que sonhos adiados não são sonhos esquecidos, mas esperanças que aguardam o seu momento.
Su viaje les enseñó que a veces, los obstáculos son solo desvíos hacia destinos inesperados y maravillosos. Sua viagem ensinou-lhes que, às vezes, os obstáculos são apenas desvios para destinos inesperados e maravilhosos.
Al regresar, Laura y Carlos no solo habían cumplido su sueño, sino que también habían inspirado a otros a seguir los suyos. Ao retornar, Laura e Carlos não apenas haviam realizado seu sonho, mas também inspiraram outros a seguir os deles.
Su historia era un recordatorio de que nunca es demasiado tarde para perseguir lo que verdaderamente importa. Sua história era um lembrete de que nunca é tarde demais para perseguir o que realmente importa.
“Los sueños postergados pueden convertirse en las más bellas realidades, solo se necesita creer y actuar.” “Sonhos adiados podem se tornar as mais belas realidades, basta acreditar e agir.”

 

4. “Entre Desafíos y Oportunidades”

Entre Desafíos y Oportunidades

 

 

“Entre Desafíos y Oportunidades” “Entre Desafios e Oportunidades”
Sofía decidió mudarse a una nueva ciudad para un nuevo trabajo. La idea era emocionante, pero también intimidante. Sofia decidiu se mudar para uma nova cidade por um novo emprego. A ideia era emocionante, mas também intimidadora.
Al llegar, se encontró con la dificultad de no conocer a nadie. La soledad era un desafío inesperado. Ao chegar, ela se deparou com a dificuldade de não conhecer ninguém. A solidão era um desafio inesperado.
Además, la barrera del idioma complicaba las cosas. Aunque dominaba el español, los dialectos locales eran confusos. Além disso, a barreira do idioma complicava as coisas. Embora dominasse o espanhol, os dialetos locais eram confusos.
Sofía extrañaba las comidas de su tierra. Cada visita al supermercado era una aventura, descubriendo nuevos sabores. Sofia sentia falta das comidas de sua terra. Cada visita ao supermercado era uma aventura, descobrindo novos sabores.
En el trabajo, se esforzaba por adaptarse a la nueva cultura empresarial. Cada día aprendía algo nuevo. No trabalho, ela se esforçava para se adaptar à nova cultura empresarial. Todos os dias ela aprendia algo novo.
Poco a poco, empezó a hacer amigos. Compartir experiencias con otras personas en su situación la ayudó a sentirse más en casa. Aos poucos, ela começou a fazer amigos. Compartilhar experiências com outras pessoas na sua situação a ajudou a se sentir mais em casa.
Sofía se inscribió en clases de idioma para mejorar su comprensión de los dialectos locales. Esto abrió nuevas puertas para ella. Sofia se inscreveu em aulas de idioma para melhorar sua compreensão dos dialetos locais. Isso abriu novas portas para ela.
Explorar la ciudad se convirtió en su pasatiempo favorito. Encontró rincones mágicos que nunca habría conocido si no se hubiera mudado. Explorar a cidade se tornou seu passatempo favorito. Ela encontrou cantos mágicos que nunca teria conhecido se não tivesse se mudado.
Con el tiempo, la ciudad desconocida se convirtió en su hogar. Sofía se maravillaba de cómo había crecido y cambiado. Com o tempo, a cidade desconhecida se tornou seu lar. Sofia se maravilhava com o quanto havia crescido e mudado.
Aprendió que los desafíos de mudarse brindan la oportunidad de reinventarse y descubrir fortalezas desconocidas. Ela aprendeu que os desafios de se mudar oferecem a oportunidade de se reinventar e descobrir forças desconhecidas.
Ahora, Sofía anima a otros a abrazar el cambio. “Los desafíos son solo escalones hacia nuevas oportunidades,” dice sonriendo. Agora, Sofia encoraja outros a abraçar a mudança. “Os desafios são apenas degraus para novas oportunidades,” ela diz sorrindo.
Su historia es un testimonio de que, aunque la mudanza puede ser difícil, también puede ser el comienzo de algo maravilloso. Sua história é um testemunho de que, embora a mudança possa ser difícil, também pode ser o começo de algo maravilhoso.

 

5. “Lazos que Trascienden”

Lazos que Trascienden

 

 

“Lazos que Trascienden” “Laços que Transcendem”
Elena y Marco eran inseparables desde la infancia, pero la vida los llevó por caminos diferentes. Elena e Marco eram inseparáveis desde a infância, mas a vida os levou por caminhos diferentes.
Cuando Marco se mudó al extranjero por trabajo, ambos temían que su amistad se debilitara. Quando Marco se mudou para o exterior por trabalho, ambos temiam que sua amizade se enfraquecesse.
Decidieron hacer un pacto: no dejar que la distancia apague su conexión. Eles decidiram fazer um pacto: não deixar que a distância apagasse sua conexão.
Comenzaron con llamadas semanales, compartiendo desde trivialidades hasta los momentos más significativos. Eles começaram com chamadas semanais, compartilhando desde trivialidades até os momentos mais significativos.
Cada llamada era una ventana a la vida del otro, manteniéndolos actualizados y cercanos. Cada ligação era uma janela para a vida do outro, mantendo-os atualizados e próximos.
Las redes sociales y las aplicaciones de mensajería se convirtieron en herramientas esenciales en su amistad. As redes sociais e os aplicativos de mensagens tornaram-se ferramentas essenciais em sua amizade.
Aunque las zonas horarias a veces complicaban las cosas, siempre encontraban un momento para conectarse. Embora os fusos horários às vezes complicassem as coisas, eles sempre encontravam um momento para se conectar.
Elena envió a Marco un paquete con recuerdos de su ciudad, un pedazo de hogar para aliviar su nostalgia. Elena enviou a Marco um pacote com lembranças de sua cidade, um pedaço de casa para aliviar sua saudade.
Marco respondió con una serie de postales, cada una narrando una aventura en su nueva vida. Marco respondeu com uma série de postais, cada um narrando uma aventura em sua nova vida.
A veces, la distancia les pesaba, pero sabían que su amistad era más fuerte que cualquier kilómetro que los separara. Às vezes, a distância pesava, mas eles sabiam que sua amizade era mais forte do que qualquer quilômetro que os separasse.
Un año, Marco sorprendió a Elena visitándola en su cumpleaños, demostrando que la distancia no era una barrera para ellos. Um ano, Marco surpreendeu Elena visitando-a em seu aniversário, mostrando que a distância não era uma barreira para eles.
Su reencuentro fue emotivo, lleno de risas y recuerdos compartidos, como si nunca hubieran estado separados. Seu reencontro foi emocionante, cheio de risadas e memórias compartilhadas, como se nunca tivessem estado separados.
A través de los años, su amistad se adaptó y creció, demostrando que el verdadero vínculo trasciende cualquier distancia. Ao longo dos anos, sua amizade se adaptou e cresceu, mostrando que o verdadeiro vínculo transcende qualquer distância.
Elena y Marco aprendieron que mantener una amistad a distancia requiere esfuerzo, pero el resultado es una conexión única e irrompible. Elena e Marco aprenderam que manter uma amizade à distância requer esforço, mas o resultado é uma conexão única e inquebrável.

 

6. “Un Viaje con Propósito”

Un Viaje con Propósito

 

 

“Un Viaje con Propósito” “Uma Viagem com Propósito”
Ana y Luis, movidos por el deseo de marcar la diferencia, se unieron a un grupo de voluntariado internacional. Ana e Luis, movidos pelo desejo de fazer a diferença, se juntaram a um grupo de voluntariado internacional.
Su destino era un pequeño pueblo en América Latina, conocido por su vibrante cultura pero también por sus desafíos económicos. Seu destino era uma pequena vila na América Latina, conhecida por sua vibrante cultura, mas também por seus desafios econômicos.
Al llegar, se encontraron con una comunidad acogedora, ansiosa por recibir ayuda y compartir su modo de vida. Ao chegarem, encontraram uma comunidade acolhedora, ansiosa por receber ajuda e compartilhar seu modo de vida.
Los primeros días fueron de adaptación, aprendiendo sobre las necesidades locales y cómo podrían contribuir mejor. Os primeiros dias foram de adaptação, aprendendo sobre as necessidades locais e como poderiam contribuir melhor.
Ana se involucró en la enseñanza, ofreciendo clases de inglés a los niños, llenando las aulas de risas y aprendizaje. Ana se envolveu no ensino, oferecendo aulas de inglês para as crianças, enchendo as salas de aula de risos e aprendizado.
Luis, con habilidades manuales, ayudó a construir un pequeño centro comunitario, donde la gente podría reunirse y organizarse. Luis, com habilidades manuais, ajudou a construir um pequeno centro comunitário, onde as pessoas poderiam se reunir e se organizar.
Los fines de semana, exploraban la región, descubriendo paisajes naturales impresionantes y una rica historia cultural. Nos fins de semana, exploravam a região, descobrindo paisagens naturais impressionantes e uma rica história cultural.
La experiencia les enseñó sobre la importancia de la solidaridad y el impacto positivo que pueden tener las acciones altruistas. A experiência ensinou-lhes sobre a importância da solidariedade e o impacto positivo que as ações altruístas podem ter.
A través de las noches compartidas con la comunidad, llenas de música y cuentos, forjaron amistades que iban más allá de las barreras del idioma. Através das noites compartilhadas com a comunidade, cheias de música e histórias, forjaram amizades que iam além das barreiras do idioma.
Al final de su estadía, organizaron un pequeño festival para celebrar todo lo que habían logrado juntos. No final de sua estadia, organizaram um pequeno festival para celebrar tudo o que haviam alcançado juntos.
Al regresar a casa, Ana y Luis trajeron consigo no solo recuerdos y fotos, sino también una nueva perspectiva sobre el mundo y su lugar en él. Ao voltarem para casa, Ana e Luis trouxeram consigo não apenas lembranças e fotos, mas também uma nova perspectiva sobre o mundo e seu lugar nele.
Este viaje de voluntariado no fue solo una oportunidad para ayudar, sino también una invaluable lección de vida, enseñándoles sobre empatía, comunidad y el poder del esfuerzo colectivo. Essa viagem de voluntariado não foi apenas uma oportunidade de ajudar, mas também uma inestimável lição de vida, ensinando-lhes sobre empatia, comunidade e o poder do esforço coletivo.

 

7. “El Eco del Legado”

El Eco del Legado

 

 

“El Eco del Legado” “O Eco do Legado”
Marta creció escuchando historias sobre sus antepasados, quienes eran conocidos por su gran habilidad artesanal. Marta cresceu ouvindo histórias sobre seus antepassados, que eram conhecidos por sua grande habilidade artesanal.
Su abuelo le enseñó a tallar en madera cuando era niña, pasando horas en el taller que había pertenecido a generaciones. Seu avô a ensinou a esculpir em madeira quando era criança, passando horas na oficina que havia pertencido a gerações.
A pesar de su pasión por el arte, Marta se encontraba en una encrucijada, presionada para elegir una carrera más “práctica”. Apesar de sua paixão pela arte, Marta estava em uma encruzilhada, pressionada a escolher uma carreira mais “prática”.
La decisión no fue fácil. La tradición familiar pesaba sobre ella, pero también lo hacían las expectativas modernas. A decisão não foi fácil. A tradição familiar pesava sobre ela, mas também as expectativas modernas.
Finalmente, decidió fusionar el pasado con el presente, estudiando diseño mientras practicaba la talla en su tiempo libre. Finalmente, ela decidiu fundir o passado com o presente, estudando design enquanto praticava a escultura em seu tempo livre.
Para su proyecto de graduación, creó una serie de piezas que combinaban técnicas tradicionales con un enfoque contemporáneo. Para seu projeto de graduação, ela criou uma série de peças que combinavam técnicas tradicionais com uma abordagem contemporânea.
Su exposición fue un homenaje a su herencia, mostrando cómo el legado familiar puede adaptarse y prosperar en el mundo moderno. Sua exposição foi uma homenagem à sua herança, mostrando como o legado familiar pode se adaptar e prosperar no mundo moderno.
La comunidad local quedó impresionada. Marta había logrado respetar la tradición mientras abría nuevos caminos. A comunidade local ficou impressionada. Marta havia conseguido respeitar a tradição enquanto abria novos caminhos.
Inspirada por el reconocimiento, decidió abrir un pequeño estudio, ofreciendo talleres para enseñar las técnicas de sus antepasados. Inspirada pelo reconhecimento, ela decidiu abrir um pequeno estúdio, oferecendo oficinas para ensinar as técnicas de seus antepassados.
Con el tiempo, su estudio se convirtió en un lugar de encuentro para artistas y artesanos, todos interesados en preservar y renovar el legado cultural. Com o tempo, seu estúdio se tornou um ponto de encontro para artistas e artesãos, todos interessados em preservar e renovar o legado cultural.
Marta se dio cuenta de que el legado familiar no era una cadena que la retenía, sino una raíz que nutría su crecimiento y le daba fuerza. Marta percebeu que o legado familiar não era uma corrente que a retinha, mas uma raiz que nutria seu crescimento e lhe dava força.
Su historia se convirtió en un ejemplo vivo de cómo los valores y habilidades transmitidos de generación en generación pueden encontrar su lugar en el mundo contemporáneo. Sua história se tornou um exemplo vivo de como os valores e habilidades transmitidos de geração em geração podem encontrar seu lugar no mundo contemporâneo.

 

8. “Conectados y Distantes”

Conectados y Distantes

 

 

“Conectados y Distantes” “Conectados e Distantes”
Rodrigo pasaba horas navegando en redes sociales, creyendo estar cerca de sus amigos y familiares. Rodrigo passava horas navegando nas redes sociais, acreditando estar próximo de seus amigos e familiares.
A través de fotos y actualizaciones, sentía que participaba en sus vidas, aunque raramente se encontraban en persona. Através de fotos e atualizações, ele sentia que participava de suas vidas, embora raramente se encontrassem pessoalmente.
Un día, su amiga Sofía lo confrontó. “Parece que te conozco mejor por lo que publicas que por lo que realmente hablamos,” dijo. Um dia, sua amiga Sofia o confrontou. “Parece que te conheço melhor pelo que você posta do que pelo que realmente conversamos,” ela disse.
Rodrigo se dio cuenta de que, a pesar de estar “conectado”, había una brecha creciente entre él y sus seres queridos. Rodrigo percebeu que, apesar de estar “conectado”, havia um abismo crescente entre ele e seus entes queridos.
Decidió hacer un cambio. Limitó su tiempo en las redes sociales y comenzó a hacer llamadas y organizar encuentros. Ele decidiu fazer uma mudança. Limitou seu tempo nas redes sociais e começou a fazer ligações e organizar encontros.
Al principio, fue extraño. Las conversaciones cara a cara revelaron matices y emociones que las pantallas no podían transmitir. No começo, foi estranho. As conversas cara a cara revelaram nuances e emoções que as telas não podiam transmitir.
Rodrigo y Sofía empezaron a tener tardes de café, donde compartían más que solo actualizaciones de estado. Rodrigo e Sofia começaram a ter tardes de café, onde compartilhavam mais do que apenas atualizações de status.
Poco a poco, Rodrigo sintió que sus relaciones se profundizaban. Las redes sociales pasaron de ser el núcleo a un complemento de su vida social. Aos poucos, Rodrigo sentiu que seus relacionamentos se aprofundavam. As redes sociais passaram de ser o núcleo para um complemento de sua vida social.
Organizó una reunión con amigos que no veía hace años. La alegría de reencontrarse fue inmensa, algo que una pantalla nunca podría igualar. Ele organizou um encontro com amigos que não via há anos. A alegria do reencontro foi imensa, algo que uma tela nunca poderia igualar.
Rodrigo aprendió que, aunque las redes sociales pueden acercarnos, nada reemplaza el calor humano y la conexión real. Rodrigo aprendeu que, embora as redes sociais possam nos aproximar, nada substitui o calor humano e a conexão real.
Ahora, usa las redes sociales con más conciencia, buscando equilibrar su vida digital con experiencias del mundo real. Agora, ele usa as redes sociais com mais consciência, buscando equilibrar sua vida digital com experiências do mundo real.
Su historia es un recordatorio de que, en un mundo cada vez más digital, las relaciones humanas siguen siendo esenciales. Sua história é um lembrete de que, em um mundo cada vez mais digital, as relações humanas continuam sendo essenciais.

 

9. “Despertando al Amor Propio”

Despertando al Amor Propio

 

 

“Despertando al Amor Propio” “Despertando para o Amor-Próprio”
Carla siempre fue crítica consigo misma, concentrándose en sus defectos en lugar de sus virtudes. Carla sempre foi crítica consigo mesma, concentrando-se em seus defeitos em vez de suas virtudes.
Comparaba constantemente su vida con la de los demás en las redes sociales, sintiéndose siempre insuficiente. Ela constantemente comparava sua vida com a dos outros nas redes sociais, sempre se sentindo insuficiente.
Un día, agobiada por la presión de ser perfecta, Carla decidió buscar ayuda y asistió a un taller de autoestima. Um dia, sobrecarregada pela pressão de ser perfeita, Carla decidiu buscar ajuda e participou de uma oficina de autoestima.
Allí, aprendió que la autocompasión y la comparación eran ladrones de la felicidad. Empezó a practicar la gratitud por lo que tenía. Lá, ela aprendeu que a autopiedade e a comparação eram ladrões da felicidade. Ela começou a praticar a gratidão pelo que tinha.
Carla empezó a dedicar tiempo a actividades que realmente disfrutaba, redescubriendo pasiones olvidadas. Carla começou a dedicar tempo a atividades que realmente gostava, redescobrindo paixões esquecidas.
También adoptó el hábito de hablar consigo misma como lo haría con una amiga querida, con gentileza y comprensión. Ela também adotou o hábito de falar consigo mesma como faria com uma amiga querida, com gentileza e compreensão.
Con el tiempo, Carla notó un cambio. Las imperfecciones que antes la atormentaban ahora eran vistas como marcas de su singularidad. Com o tempo, Carla notou uma mudança. As imperfeições que antes a atormentavam agora eram vistas como marcas de sua singularidade.
Empezó a compartir su viaje hacia el amor propio en un blog, inspirando a otros a embarcarse en su propia búsqueda de aceptación. Ela começou a compartilhar sua jornada em direção ao amor-próprio em um blog, inspirando outros a embarcarem em sua própria busca por aceitação.
Al aceptarse a sí misma, Carla encontró una paz interior que nunca había experimentado. Su confianza creció, al igual que su círculo de amistades. Ao se aceitar, Carla encontrou uma paz interior que nunca havia experimentado. Sua confiança cresceu, assim como seu círculo de amizades.
Ahora, veía cada “imperfección” como una historia que contar, no como un defecto que esconder. Agora, ela via cada “imperfeição” como uma história a contar, não como um defeito a esconder.
La transformación de Carla fue un testimonio del poder del amor propio. Aprendió que el primer paso hacia la felicidad es aceptarse a uno mismo. A transformação de Carla foi um testemunho do poder do amor-próprio. Ela aprendeu que o primeiro passo em direção à felicidade é se aceitar.

 

10. “Acordes del Alma”

Acordes del Alma

 

 

“Acordes del Alma” “Acordes da Alma”
Miguel había amado la música desde que era un niño, aprendiendo a tocar la guitarra antes de aprender a escribir. Miguel amava a música desde que era criança, aprendendo a tocar violão antes mesmo de aprender a escrever.
Su vida giraba en torno a la música. Cada nota y melodía parecían hablar directamente a su corazón. Sua vida girava em torno da música. Cada nota e melodia pareciam falar diretamente ao seu coração.
Sin embargo, su familia veía la música solo como un hobby, no como una carrera viable. Miguel enfrentaba constantemente este dilema. No entanto, sua família via a música apenas como um hobby, não como uma carreira viável. Miguel enfrentava constantemente esse dilema.
En la universidad, estudió ingeniería, pero su alma anhelaba los escenarios y las cuerdas de su guitarra. Na universidade, ele estudou engenharia, mas sua alma ansiava pelos palcos e pelas cordas do seu violão.
Conoció a Ana en una pequeña cafetería donde solía tocar los fines de semana. Ella quedó cautivada por su talento y pasión. Ele conheceu Ana em um pequeno café onde costumava tocar nos fins de semana. Ela ficou cativada por seu talento e paixão.
Ana se convirtió en su mayor apoyo, animándolo a perseguir su verdadero sueño, a pesar de las dudas familiares. Ana tornou-se seu maior apoio, encorajando-o a perseguir seu verdadeiro sonho, apesar das dúvidas familiares.
Miguel finalmente decidió seguir su corazón. Dejó la universidad y se unió a una banda, recorriendo pequeños bares y eventos. Miguel finalmente decidiu seguir seu coração. Deixou a universidade e juntou-se a uma banda, tocando em pequenos bares e eventos.
La música lo llevó a lugares que nunca imaginó, desde festivales locales hasta conciertos en ciudades vecinas. A música o levou a lugares que nunca imaginou, desde festivais locais até concertos em cidades vizinhas.
Con el tiempo, la familia de Miguel comenzó a ver el impacto que su música tenía en las personas, suavizando su escepticismo. Com o tempo, a família de Miguel começou a ver o impacto que sua música tinha nas pessoas, suavizando seu ceticismo.
La pasión de Miguel por la música fortaleció su relación con Ana, compartiendo juntos el amor por el arte y la creatividad. A paixão de Miguel pela música fortaleceu seu relacionamento com Ana, compartilhando juntos o amor pela arte e criatividade.
La música no solo definió la carrera de Miguel, sino que también moldeó su vida, llenándola de ritmo, amor y conexión. A música não só definiu a carreira de Miguel, mas também moldou sua vida, enchendo-a de ritmo, amor e conexão.
Su historia es un testimonio de cómo seguir una pasión puede transformar no solo la vida de uno, sino también tocar las almas de muchos. Sua história é um testemunho de como seguir uma paixão pode transformar não apenas a vida de alguém, mas também tocar as almas de muitos.

 

Boa leitura e bons estudos!

Se você gostou deste conteúdo, confira os nossos artigos a seguir:

 

Perguntas sobre 10 Textos em Espanhol Intermediário com Áudio e Tradução

CEO & Founder da Essential. Me siga no Instagram para conteúdo diário de inglês!

Marco Castello

CEO & Founder da Essential. Me siga no Instagram para conteúdo diário de inglês!
Explore mais conteúdos como este!

Acesse o blog da Essential e amplie seus conhecimentos de inglês e espanhol.

blog essential
blog essential
blog essential
Veja também
Dicas de Inglês

Uma reunião em inglês é uma tarefa que intimida muitos profissionais, principalmente

Dicas de Espanhol

Está buscando textos em espanhol para interpretação? Reunimos neste post 10 pequenos

Dicas de Inglês

Since e for são duas preposições muito úteis do inglês, pois permitem